étymologie du mot Bitcoin

Étymologie :
À propos du bitcoin

Dossier : BitcoinMagazine N°792 Février 2024
Par Pierre AVENAS (X65)

Le sys­tème de paie­ment élec­tro­nique Bit­coin a été créé aux États-Unis en 2009, à la suite d’une publi­ca­tion signée Sato­shi Naka­mo­to, pseu­do­nyme d’une ou plu­sieurs per­sonnes dont l’identité n’a pas été révé­lée. Le bit­coin, l’unité moné­taire du sys­tème, est une cryp­to­mon­naie, ce que signi­fie bit­coin, for­mé de bit, l’unité infor­ma­tique, 0 ou 1, et de l’anglais coin « pièce de monnaie ».

Le mot bit, tiré du latin…

Deux mathé­ma­ti­ciens amé­ri­cains tra­vaillant aux Labo­ra­toires Bell (New Jer­sey) dans les années 1940 sont à l’origine du terme bit : John Tukey, PhD de Prin­ce­ton où il ensei­gnait, et Claude Shan­non, PhD du MIT où il sera cher­cheur. C’est dans un article de 1948 que Shan­non écri­vait : « If the base 2 is used the resul­ting units may be cal­led bina­ry digits, or more brie­fly bits, a word sug­ges­ted by J. W. Tukey. » Celui-ci avait eu l’idée en effet d’abréger le terme bina­ry digit en bigit, ou binit… ou plu­tôt bit.

Inci­dem­ment, Tukey, com­pé­tent aus­si en chi­mie, a été dans les années 1970 lan­ceur d’alerte sur la ques­tion du trou dans la couche d’ozone.

L’emploi du terme bit s’est donc géné­ra­li­sé à la suite de l’article de Shan­non. En anglais, il est homo­nyme de bit « petit mor­ceau » (de to bite « mordre »), le bit étant jus­te­ment un petit bout d’information, un rap­pro­che­ment anec­do­tique qui cepen­dant ne fonc­tionne qu’en anglais !

Plus sérieu­se­ment, bit cache l’origine latine de bina­ry digit. D’une part, en effet, du latin digi­tus « doigt » viennent doigt en fran­çais et digit « chiffre » en anglais et, d’autre part, bina­ry « binaire » vient du latin bina­rius, déri­vé de bis « deux fois », dont la forme archaïque était duis, de duo « deux ». Ce sur­pre­nant chan­ge­ment d’initiale de d à b s’explique en consi­dé­rant la racine indo-indoeu­ro­péenne *dwo- « deux », visible en sans­crit dvi « deux fois », ou en anglais two. Tan­tôt l’évolution pho­né­tique accen­tue le d en effa­çant le w, tan­tôt elle efface le d en accen­tuant le w, qui évo­lue en b. De là vient en latin la coexis­tence de duo, duplex et bis, bina­rius.

… et le mot coin, venu aussi du latin

Le latin cuneus est d’abord le nom d’outils de forme biseau­tée, de sec­tion tri­an­gu­laire, tels qu’une lame métal­lique pour fendre le bois ou une cale de même forme pour ser­rer un joint. En bas latin, cuneus désigne aus­si le poin­çon conique, donc de pro­fil tri­an­gu­laire, ser­vant à frap­per la mon­naie dont il porte l’empreinte. Ces signi­fi­ca­tions concrètes de cuneus se retrouvent en fran­çais, où coin désigne ces outils anciens et s’emploie plu­tôt au sens figu­ré de nos jours : enfon­cer un coin entre deux per­sonnes, ou avoir une idée frap­pée au coin du bon sens ! En anglais en revanche, cuneus au sens concret abou­tit par l’ancien fran­çais à des mots usuels : coin « pièce de mon­naie », to coin « frap­per mon­naie », employé aus­si au figu­ré : to coin a word « for­ger un mot ».

Cepen­dant le latin cuneus ser­vait éga­le­ment à dési­gner toute struc­ture de forme tri­an­gu­laire, d’un corps d’armée ou d’un sec­teur de gra­dins par exemple. De là vient en fran­çais coin au sens d’un angle, puis d’un lieu res­treint tel que le coin du feu, alors que l’anglais cor­ner « coin » vient de l’ancien fran­çais cor­nier « en coin » car en forme de corne (latin cor­nu). D’où le faux ami coin : on dis­tingue en anglais cor­ner « coin » et coin « monnaie ».

Épilogue

L’anglais bit­coin est entré tel quel au Petit Larousse 2016 en même temps qu’au Petit Robert 2016. Ce mot est emprun­té par la plu­part des langues du monde, ou presque en chi­nois 比特币, pro­non­cé bǐtèbì, avec 币, bi, « monnaie ».

Poster un commentaire