Étymologie du terme logistique

Étymologie :
À propos de la logistique

Dossier : LogistiqueMagazine N°772 Février 2022
Par Pierre AVENAS (X65)

La logis­tique d’une entre­prise est l’ensemble des moyens de trans­port et de sto­ckage qui assurent ses appro­vi­sion­ne­ments et la dis­tri­bu­tion de ses pro­duits. C’est une com­po­sante impor­tante de sa sup­ply chain, qui inclut d’autres fonc­tions asso­ciées comme les achats. Le concept et le terme même de logis­tique sont appa­rus au début du XIXe siècle à pro­pos de l’art mili­taire de mettre en place les troupes et les maté­riels sur le ter­rain d’opération.

La logistique « mathématico-philosophique »

Depuis le XVIIe siècle au moins, dans le tout autre contexte des sciences et de la phi­lo­so­phie, le mot logis­tique est employé à pro­pos des mathé­ma­tiques consi­dé­rées comme une pure appli­ca­tion de la logique. Cet usage, res­té didac­tique, du mot logis­tique est issu du lan­gage phi­lo­so­phique grec : logis­ti­kos « qui concerne le cal­cul » et chez Pla­ton, tekh­nê logis­ti­kê « science pra­tique du cal­cul », emprun­té en bas latin, logis­ti­ca ars « art du cal­cul ». Ces mots pro­viennent de logos « rai­son » et logi­kos « rai­son­nable », d’où logique, par le latin logi­cus.

Une ques­tion se pose alors : logis­tique, au sens de l’organisation, et logis­tique, au sens phi­lo­so­phi­co-mathé­ma­tique, sont-ils le même mot ? La réponse est oui pour le Tré­sor de la langue fran­çaise (TLF), qui n’a qu’une seule entrée, logis­tique (nom et adjec­tif), remon­tant au grec logis­ti­kos. Autre­ment dit, la logis­tique d’organisation est pour le TLF une appli­ca­tion, très concrète en l’occurrence, de la logique, de la science pra­tique du cal­cul, fai­sant lar­ge­ment appel aujourd’hui à des logi­ciels. Cepen­dant, ce point de vue n’est pas celui du grand Oxford English Dic­tio­na­ry (OED).

Du logis à la logistique ?

En effet, l’OED dis­tingue deux entrées :

  • logis­tics, pour logis­tique au sens phi­lo­so­phi­co-mathé­ma­tique, le terme didac­tique ancien dont l’origine remonte au grec logis­ti­kos.
  • logis­tics, attes­té au XIXe siècle pour la logis­tique mili­taire, mot emprun­té au fran­çais logis­tique, déri­vé de logis, au sens ancien de « cam­pe­ment mili­taire », variante de loge, un mot d’origine francique.

Dès 1830 en effet, le stra­tège et his­to­rien mili­taire suisse Antoine de Jomi­ni écri­vait : « La logis­tique est l’art de bien ordon­ner les marches d’une armée, de bien com­bi­ner l’ordre des troupes dans les colonnes, le temps de leur départ, leur iti­né­raire, les moyens de com­mu­ni­ca­tions néces­saires pour assu­rer leur arri­vée à point nom­mé. » Il s’agit bien de la logis­tique, telle que l’armée amé­ri­caine en par­ti­cu­lier l’a déve­lop­pée au XXe siècle, sous le nom logis­tics, et dans le sens qui s’est trans­po­sé ensuite au domaine civil des entreprises.

En note, Jomi­ni ajou­tait : « autre­fois les offi­ciers de l’état-major se nom­maient maré­chal des logis, major-géné­ral des logis ; de là est venu le terme de logis­tique », qui serait donc l’art de « loger » les troupes et les maté­riels sur le ter­rain. L’OED retient cette expli­ca­tion, mais le TLF l’ignore, comme si ce pas­sage de logis à logis­tique n’était qu’une éty­mo­lo­gie popu­laire rap­por­tée par Jomi­ni. Celui-ci en effet ne crée pas le mot logis­tique, il l’emploie comme un mot exis­tant. La réa­li­té est sans doute que le mot logis­tique, qui pré­exis­tait en mathé­ma­tiques, s’est appli­qué dans le lan­gage mili­taire sous l’influence du mot logis du maré­chal des logis.

Épilogue

C’est l’anglais logis­tics qui vient du fran­çais logis­tique et non l’inverse, mais le terme sup­ply chain s’impose actuel­le­ment. À ce jour cet angli­cisme n’est pas dans les dic­tion­naires fran­çais, mais il est en embuscade.

Poster un commentaire