Étymologie :
À propos de l’alimentation durable
L’adjectif durable ayant déjà été traité à propos du développement durable (cf. ÉtymologiX de février 2019), cet article porte sur le mot alimentation, dont le sens est inséparable de celui de nourriture. En effet, les verbes alimenter et nourrir sont interchangeables pour traduire chacun des verbes latins dont ils sont issus, alere et nutrire, des verbes pourtant à l’origine de mots très différents en français.
L’Alma Mater
En latin, du verbe alere dérive l’adjectif almus « nourricier », et donc « bienfaisant, maternel ». L’expression alma mater « mère nourricière », déjà employée par les Romains, pouvait désigner la Vierge Marie pour les premiers chrétiens, ou aussi sainte Alma, martyre au VIe siècle. L’Université de Bologne, fondée en 1088 et souvent considérée comme la première université de l’Occident, a pris pour devise Alma Mater Studiorum « Mère nourricière des études », du latin studium « goût, en particulier pour l’étude ». Par la suite, alma mater est devenu un nom traditionnel de l’Université, surtout dans les pays anglo-saxons.
Remarque : le prénom Alma (avec de rares variantes) est syncrétique, signifiant « nourricière » en latin et « jeune fille » en hébreu… sans rapport avec l’espagnol alma « âme » (du latin anima « souffle »), ni avec le pont de l’Alma, rappelant une rivière de Crimée bordée de pommiers, l’Alma, du tatar ou kazakh alma « pomme » !
Les alumni
Du latin alere dérive aussi alumnus « nourrisson » et au sens figuré, notamment chez Cicéron, « disciple, élève », d’où vient le nom d’un ou d’une élève en espagnol, alumno, alumna, ou en italien, alunno, alunna. En anglais c’est le latin lui-même, alumnus, qui a été emprunté autour du XVIe siècle, pour désigner un étudiant d’université, au pluriel alumni. Puis au XIXe siècle, aux États-Unis d’abord, le terme alumni s’est appliqué non plus aux étudiants mais aux anciens étudiants. Ce latinisme a été largement adopté dans les universités de par le monde, y compris en France depuis une dizaine d’années. Ainsi le mot alumni est entré au Petit Robert 2017 et au Petit Larousse 2022. La Jaune et la Rouge est devenue, en juin 2018, la revue des Polytechnique alumni, c’est-à-dire des anciens élèves de l’X, y compris les anciennes apparues en 1975 ! On peut même dire un ou une alumni…
L’alimentation, et la nourriture
Le verbe alere se relie à la racine indo-européenne *al- « nourrir », comme le vieil anglais alan « nourrir », l’allemand alt « vieux », car « ayant été nourri ». Le participe passé d’alere était d’abord altus, c’est-à-dire « nourri », donc « qui a grandi », et donc « grand, haut ». L’adjectif altus a fini par signifier « haut », indépendamment de la notion de nourriture, d’où par exemple altitude. Est apparue alors une seconde forme du participe passé, alitus, d’où vient le latin alimentum « aliment, nourriture », et, par le bas latin, le français alimentation.
Du verbe alere vient aussi alescere « se nourrir, croître », dont dérive adolescere « grandir », au participe présent adolescens, d’où adolescent et au participe passé adultus, d’où adulte.
Quant au verbe nourrir, il vient du latin nutrire, lui-même de nutrix « nourrice », formé sur une autre racine indo-européenne, *snu- « allaiter ». On retrouve ici l’alma mater, et l’étymologie du latin femina (cf. ÉtymologiX de septembre 2022 à propos de la féminisation de l’X).
Épilogue
Le nutriment et l’aliment, le nutritif et l’alimentaire, la nourriture et l’alimentation font passer du nourrisson à l’adulte… ou de la nounou aux alumni !