-
Étymologie :
À propos du MarocLe Maroc fait partie du Maghreb (arabe al-maghrib « le Couchant »), la partie occidentale du monde arabe, dont la partie orientale est le Machreq (arabe al-mašriq « le Levant »). En arabe, al-maghrib désigne aussi…
-
Étymologie :
À propos des soft skillsL’expression soft skills s’est popularisée aux États-Unis au début des années 1990. Elle est apparue explicitement au cours de la Soft Skills Training Conference organisée par l’état-major de l’armée américaine en décembre…
-
Étymologie : À propos de la biodiversité
La diversité du vivant a toujours émerveillé les humains. Buffon écrivait que dans la nature « il ne faut rien voir d’impossible, s’attendre à tout, et supposer que tout ce qui peut être,…
-
Étymologie,
À propos de l’IoTLe thème du numéro de mars 2017 était déjà l’Internet des objets, qui pourrait être l’IdO, mais qui est plus connu sous l’appellation anglaise IoT, c’est-à-dire Internet, non pas of Objects, mais…
-
Étymologie :
À propos de l’inflationOn parle d’inflation lorsque sévit une hausse des prix excessive, mais le mot s’emploie aussi au simple sens de hausse des prix, quelle qu’elle soit. De ce fait, une inflation peut être…
-
Étymologie :
À propos des mathématiquesLe nom des mathématiques vient du grec. La notion de mathématiques en grec Le mot mathêmatikos appartient à la famille du verbe grec manthanein, signifiant d’abord « apprendre par l’expérience, apprendre à faire », puis sans…
-
Étymologie :
À propos de l’intelligence artificielleL’expression intelligence artificielle (IA) est apparue vers 1956 aux États-Unis à propos de la simulation par un ordinateur des capacités cognitives d’un être humain. L’étude des réseaux de neurones était déjà en…
-
Étymologie :
À propos de la gendarmerieLe mot police vient, par le latin politia, du grec politeia « qualité de citoyen, constitution d’un État », de polis « cité, État », d’où aussi politikos « relatif aux citoyens, politique ». Une police émane en…
-
Étymologie :
50 ans de féminisation de l’ÉcoleLes étudiantes sont entrées à l’X en 1972 avec une première féminisation, celle de leur nom, les polytechniciennes. Heureusement, on n’a jamais nommé ainsi la femme du polytechnicien, comme il y eut…
-
Étymologie :
À propos de la haute fonction publique de l’ÉtatL’énoncé de ce thème comporte quatre mots d’apparence anodine, mais deux d’entre eux soulèvent des questions étymologiques plus compliquées qu’il n’y paraît. C’est d’abord le cas de l’adjectif public, puis du mot…
Commander notre dernier numéro
Inscrivez-vous à notre newsletter :
Rubriques
Anciens numéros